Лингвистическая экспертиза занимается толкованием текстов, переводами, исследованием подлинности, установлением или подтверждением авторства, выявлением плагиата. Она способствует разрешению судебных разбирательств, которые связаны с защитой достоинства, деловой репутации, в делах об оскорблениях, клевете, разжигании межрасовой и религиозной вражды. К услугам такого рода экспертиз также прибегают в делах о толковании положений разных договоров и нормативно-правовых актов.
Лингвистическая экспертиза решает следующие задачи:
- Исследует текст, высказывание или языковой знак для установления смыслового содержания;
- Изучает коммерческие обозначения (товарные знаки, товарные марки, фирменные названия и слоганы) для установления их индивидуальности, новизны, оригинальности и степени их смешения с другими обозначениями;
- Анализирует текст на предмет содержания в нем оскорблений;
- Имеются ли в тексте высказывания, разжигающие межрелигиозную и межнациональную рознь.
Объектами лингвистической экспертизы являются письменные и устные тексты, которые зафиксированы на носитель информации, аудио- и видеозаписи, газетные и журнальные публикации, рукописи, различные документы, следственные протоколы и т. п. Объекты исследований делятся на: непосредственные и опосредованные. К непосредственным материалам относятся тексты, зафиксированные на носителе информации, к опосредованным – непрямые источники информации, протоколы суда, показания свидетелей.
Образцы письменной речи, предоставленные для экспертизы, бывают:
- Свободные, которые не связаны с возбуждением дела (личная переписка, черновики, дневники, записки);
- Условно-свободные, которые возникли в ходе расследования: жалобы, объяснения, записки из СИЗО;
- Экспериментальные, которые специально создаются. Подозреваемый в таких случаях пишет письмо в свободной форме.
Проводится Лингвистическая экспертиза по распоряжению суда, запросу прокуратуры или по запросам организаций и граждан. Соответственно результаты экспертизы оформляются или в виде заключения эксперта или в виде экспертного акта. Кроме первичной лингвистической экспертизы существует возможность проведения повторного и дополнительного исследования.
Лингвистическая экспертиза основывается на знаниях по лингвистике и близких к ней науках – философия языка, нейролингвистики, психолингвистики, социолингвистики, этнопсихолингвистики и лексики.
Лингвистическая экспертиза такого рода моделирует и восстанавливает полную или частичную речевую ситуацию с использованием специальной справочной литературы, с имитацией чужой речи, ее художественной обработкой.
В заключение лингвистической экспертизы входит:
- Место и время проведения экспертизы;
- Причины для исследований;
- Информация о лице или органе, который назначил экспертизу;
- Вопросы, поставленные эксперту;
- Информация об эксперте – имя, фамилия, специальность, образование, стаж работы, ученое звание, должность, которую он занимает;
- Материалы исследований;
- Информация об участниках данного процесса;
- Описание примененных методов;
- Формулировка выводов.
Одним из направлений лингвистической экспертизы является анализ текста для определения его смысла, сравнение текста с реальной ситуацией.
Лингвистическая экспертиза является одним из видов лингвистического исследования объектов устной речи. Она является одним из способов получения доказательств и юридически значимых фактов в делах о клевете, об интеллектуальной собственности, разжигании вражды.
Бесплатная консультация экспертов
Нужно сделать психологическую экспертизу отца ребёнка по видеозаписям. Сколько у вас стоит такая психологическая экспертиза?
Нужна экспертиза по факту плагиата. Сколько она стоит? Как проводится? Какая процедура проведения экспертизы по…
Добрый день! Я истец по трудовому спору. В судебное заседание ответчик представил документ, выполненный рукописно,…
Задавайте любые вопросы